sábado, 29 de agosto de 2015

Chineses e sua caligrafia

Na China, uma das coisas mais comuns de se ver, são chineses (geralmente os mais idosos) escrevendo com pincéis com um cabo acoplado para ficar mais longo, nos pisos dos parques e calçadas da cidade.


Eles escrevem os caracteres de forma perfeita, que é para treinar a caligrafia e exercitar o cérebro, claro! Lá os idosos fazem muitos exercícios para manter a atividade física e intelectual. Andam de costas, fazem exercícios, tocam instrumentos e escrevem pelas ruas.

Claro que isso é algo que sempre chama a atenção de todos e, em especial, de nós estrangeiros. Dizem que quando os turistas vêem então, quase enlouquecem…

O fato deles escreverem para a chuva ou o tempo apagarem, essa caligrafia tão complexa, já é um elemento que nos chama atenção.


Achamos essa matéria interessante e tiramos ela do site: www.chinanaminhavida.com. Uma pessoa traduziu os caracteres chineses que o site postou para o hanzi e pinyin e para o português e estamos repassando para vocês aqui no Blog TV Lagartixa. Veja que incrível!


O texto transcrito por Chen Xiaofen

“Prática beneficiária a saúde e transmite sabedoria, servindo como lição de vida!

Transcrevi quase todo (o finalzinho ficou parcialmente tampado) o artigo ético, e fiz uma possível tradução.”


Para ficar mais fácil a leitura em português, realçamos elas em cor verde.



祝君出行平安


zhù jūn chūxíng píng’ān

Lhes desejo viajar com segurança

老人书写道德篇

lǎorén shūxiě dàodépiān

O idoso escreve artigos de ética

请君留步仔细观

qǐng jūn liúbù zǐxì guān

Lhes peço pausar e ler com atenção

一劝世人孝为本

qī quàn shìrén xiào wéi běn

Primeiro lhes aconselho ter amor filial como princípio vital

金钱难买父母心

jīnqián nán mǎi fùmǔ xīn

Dinheiro não se compra o amor dos pais

岁月穿梭催人老

suìyuè chuānshuō cuī rén lǎo

O tempo voa e a idade chega

人生莫忘父母恩

rénshēng mò wàng fùmǔ ēn

Não se deve esquecer o amor incondicional dos pais

生儿育女防备老

shēng’ér yùnǚ fángbèi lǎo

Lhes deram vida para serem presentes aos seus lados

可怜天下父母心

kělián tiānxià fùmǔ xīn

Dêem valor aos seus pais

养育之恩不知报

yǎngyù zhī ēn bù zhībào

Se não retribuir o amor aos pais

望子成龙白费心

wàngzǐchénglóng bái fèixīn

Todo o esforço deles seria em vão

如若能把爹娘孝

rúruò néng bǎ diēniáng xiào

Se amar seus pais

下代定出好儿孙

xiàdài dìng chū hǎo érsūn

Gerará bons descendentes

二劝在校读书生

èr quān zài xiào dúshūshēng

Segundo conselho para os estudantes

认真学习下苦功

rènzhēn xuéxí xià kǔgōng

Se dedicam e empenhem

在家要听父母话

zài jiā yào tīng fùmǔ huà

Obedecem os pais em casa

进校守纪尊师生

jìn xiào shǒujǐ zhūn shīshēng

Respeitem os professores e os colegas na escola

谦虚诚实要稳重

qiānxū chéngshí yào wěnzhòng

Sejam modestos, honestos e pés no chão

珍惜光阴莫放松

zhēnxī guāngyīn mò fàngsōng

Valorizem o tempo não desperdicem-no

文明上网不赌博

wénmíng shàngwǎng bù dǔbó

Usem internet de forma civilizada e não apostem

远离毒品爱生命

yuánlí dúpǐn ài shēngmìng

Afastem das drogas e amem a vida

不吸香烟不喝酒

bù xī xiāngyān bù hē jiǔ

Não fumem nem bebam

尊敬老人树新风

zhūnjìng lǎorén shù xīnfēng

Respeitem os idosos e sejam exemplares

三劝世人莫赌钱

sān quàn shìrén mò dǔqián

Terceiro conselho ao povo a não apostar

十堵九诈记心间

shídǔ jiǔzhà jì xīnjiān

O prejuízo te deixa rancor

辛苦挣来血汗钱

xīnkǔ zhènglai xuěhànqián

O dinheiro suado

只因好堵全输完

zhǐ yīn hàodǔ quán shūwán

Por causa do vício é tudo perdido

Palavras da própria autora do site:

"Provavelmente esses escritos já foram apagados pelo tempo naquele parque, mas para nós ele estará gravado para sempre no coração!" - Zái Jiàn!

Nenhum comentário:

Postar um comentário